DATOS DE IDENTIFICACIÓN Y CONTACTO |
|
APELLIDOS: |
MARCELO WIRNITZER |
|
NOMBRE: |
GISELA |
|
DIRECCIÓN POSTAL: |
C/ Pérez del Toro 1 |
TELÉFONO DE CONTACTO: |
928451722 |
CORREO ELECTRÓNICO: |
gisela.marcelo@ulpgc.es |
|
CATEGORÍA LABORAL: |
TITULAR DE UNIVERSIDAD |
|
FORMACIÓN ACADÉMICA: |
LC EN TRADUCCIÓN E INTERPRETACIÓN DOCTOR -Mención Doctor Europeo |
|
ÁREA DE CONOCIMIENTO: |
Traducción E Interpretación |
|
ACREDITACIÓN POR AGENCIAS DE CALIDAD: |
Acreditación de la ANECA para Titular de Universidad (diciembre 2014) |
EXPERIENCIA DOCENTE |
|
FECHA DE ANTIGüEDAD EN LA INSTITUCIÓN: |
10/03/1998 |
|
TITULACIONES EN LAS QUE HA IMPARTIDO DOCENCIA EN LA ULPGC: |
Grado en Lenguas Modernas Grado en Traducción e Interpretación: Inglés-Alemán Grado en Traducción e Interpretación: Inglés-Francés Licenciado en Traducción e Interpretación: Alemán Licenciado en Administración y Dirección de Empresas Máster Universitario en Formación del Profesorado de Educación Secundaria Obligatoria y Bachillerato, Formación Profesional y Enseñanza de Idiomas por la Universidad de La Laguna y la Universidad de Las Palmas de Gran Canaria Máster Universitario en Traducción Profesional y Mediación Intercultural. Programa doctorado: ESTUDIOS INTERDISCIPLINARES DE LENGUA, LITERATURA, CULTURA, TRADUCCIÓN Y TRADICIÓN CLÁSICA Licenciatura en Traducción e Interpretación: Inglés Grado en Turismo Programa doctorado: TRADUCCIÓN, COMUNICACIÓN Y CULTURA |
|
N° DE QUINQUENIOS: |
4 |
EXPERIENCIA INVESTIGADORA |
|
LÍNEAS DE INVESTIGACIÓN: |
Traducción de la literatura infantil y juvenil; didáctica de la lengua alemana; traducción de referencias culturales; traducción de unidades fraseológicas; traducción de documentos históricos; literatura multicultural y su traducción |
|
RESULTADOS RELEVANTES: (Proyectos de investigación, publicaciones, aportaciones en congresos, etc.) |
- Paticipación en 3 proyectos de investigación nacionales, como p.ej. “Caracterización Objetiva de la Dificultad General de los Originales”, financiado por el Ministerio de Ciencia e Innovación. CÓDIGO (FFI2010-15724).
- Participación en 3 proyectos de investigación de la ULPGC, como p.ej. “BÚSQUEDA Y TRADUCCIÓN DE FUENTES SOBRE CANARIAS Y EL EXPANSIONISMO DEL TERCER REICH EN ÁFRICA” (2011).
- Obtención de dos patentes de la Ofina Española de Patentes y Marcas (números de publicación 2.397.723 y 2.510.790).
- Valoración positiva de un tramo de investigación (2003-2015). |
|
RESULTADOS DE INVESTIGACIÓN: |
https://accedacris.ulpgc.es/cris/rp/rp00579 |
INFORMACIÓN ADICIONAL |
|
EXPERIENCIA PROFESIONAL: (Relacionada con las titulaciones que imparte) |
Traducción de los siguientes libros:
-PASCUA FEBLES, I.; MARCELO WIRNITZER, G. (2005): Traducir para niños.
-GARCÍA MORALES, G.; SOCORRO TRUJILLO, K., MORALES LÓPEZ, J., MARCELO WIRNITZER, G.: Descartes Cove.
-GARCÍA MORALES, G.; SOCORRO TRUJILLO, K., MORALES LÓPEZ, J., MARCELO WIRNITZER, G. (editor: Miguel Suárez Bosa) (2012): Elder Dempster: PRECURSORES DEL COMERCIO EN ÁFRICA OCCIDENTAL. 1852-1972, 1973-1989. Texto original: The Trade Makers.
-MARCELO WIRNITZER, G. (2015): Grothendieck (en prensa)(ULPGC).
-MARCELO WIRNITZER, G.; PASCUA FEBLES, I.: Greg. (en prensa)(ULPGC). |
|
FORMACIÓN RECIBIDA: |
DENOMINACIÓN |
TIPOLOGÍA |
ENTIDAD ORGANIZADORA |
Traducción Audiovisual: Localización, Subtitulació |
Máster Universitario |
ISTRAD y Universidad de Cádiz |
Traducción de Textos con Fines Específicos... |
Máster Universitario |
Universidad de Sevilla |
|
|
PROGRAMAS DE MOVILIDAD: |
Estancias en otros centros:
• Noviembre 1999-febrero 2000: Docente invitada en el Romanisches Institut München.
• Noviembre 1999-febrero 2000: Docente invitada en Fachhochschule München.
• 1 de enero-1 de abril de 2001. Internationale Jugendbibliothek, Munich. Beca de investigación financiada por el Gobierno de la República Federal de Alemania.
• Universidad de Leipzig (Alemania), 21 de abril-16 de mayo de 2004.
• Bundesarchiv-Militärarchiv Freiburg, noviembre 2010.
• Bundesarchiv-Militärarchiv Berlín, noviembre 2011.
• Universidad de Leipzig (Alemania), enero-febrero 2014. |
|
OTRA INFORMACIÓN RELEVANTE: |
Doctorado Europeo |