DATOS DE IDENTIFICACIÓN Y CONTACTO |
|
APELLIDOS: |
GARCÍA ÁLVAREZ |
|
NOMBRE: |
ANA MARÍA |
|
DIRECCIÓN POSTAL: |
C/ Pérez del Toro 1 |
TELÉFONO DE CONTACTO: |
928451723 |
CORREO ELECTRÓNICO: |
anamaria.garcia@ulpgc.es |
|
CATEGORÍA LABORAL: |
TITULAR DE UNIVERSIDAD |
|
FORMACIÓN ACADÉMICA: |
LICENCIADO DOCTOR -Mención Doctor Europeo |
|
ÁREA DE CONOCIMIENTO: |
Traducción E Interpretación |
|
ACREDITACIÓN POR AGENCIAS DE CALIDAD: |
ACECAU, Agencia de evaluación de la Calidad y Acreditación Universitaria(1 DE ENERO DE 2005)
ANECA, Acreditación positiva para el acceso a cuerpos docentes universitarios (profesores titulares de Universidad)(12 DE MARZO 2014)
CONCESIÓN DE UN SEXENIO (2006-2011)CNEAI, 13/11/2013. |
EXPERIENCIA DOCENTE |
|
FECHA DE ANTIGüEDAD EN LA INSTITUCIÓN: |
01/10/1991 |
|
TITULACIONES EN LAS QUE HA IMPARTIDO DOCENCIA EN LA ULPGC: |
Grado en Lenguas Modernas Grado en Traducción e Interpretación: Inglés-Alemán Grado en Traducción e Interpretación: Inglés-Francés Programa doctorado: NUEVAS PERSPECTIVAS COGNITIVAS EN LOS ESTUDIOS DE LENGUA, LITERATURA Y TRADUCCIÓN Licenciado en Traducción e Interpretación: Alemán Máster Universitario en Español y su Cultura: Desarrollos Profesionales y Empresariales. Máster Universitario en Dirección y Planificación del Turismo Licenciado en Traducción e Interpretación: Francés Máster Universitario en Traducción Profesional y Mediación Intercultural. Programa doctorado: ESTUDIOS INTERDISCIPLINARES DE LENGUA, LITERATURA, CULTURA, TRADUCCIÓN Y TRADICIÓN CLÁSICA Licenciatura en Traducción e Interpretación: Inglés Programa doctorado: TRADUCCIÓN, COMUNICACIÓN Y CULTURA |
|
N° DE QUINQUENIOS: |
6 |
EXPERIENCIA INVESTIGADORA |
|
LÍNEAS DE INVESTIGACIÓN: |
A. Estudio de los procesos cognitivos en traducción e interpretación y su interrelación con la didáctica y la pedagogía cognitiva: búsqueda de nuevas metodologías de utilidad para estudiantes y profesores
B. Estudio empírico de los procesos de traducción e interpretación con aplicación de modelos cualitativos de análisis |
|
RESULTADOS RELEVANTES: (Proyectos de investigación, publicaciones, aportaciones en congresos, etc.) |
Publicaciones (A) de artículos en las revistas Vasos Comunicantes (2006);Rivista Internationale di Tecnica della Traduzione (2011); y en los capítulos de las obras Universo de palabras (1999); Guía Didáctica de la traducción de textos idiolectales (2004); Traducir en la frontera (2011);25 Years of AppliedLinguistics in Spain: MilestonesnadChallenges (2008); Últimas corrientes en los Estudios de Traducción y sus aplicaciones (2011).
Publicaciones (B) en la revista Jostrans (2007), Lebende Sprachen 82008); Redit (2011) y Tesi (2012),Sendebar (2006) y Estudios de Traducción (2011), entre otras.
PROYECTOS DE INVESTIGACIÓN: I+D+I “Poética sociocognitiva” (2005-2008); I+D CÓDIGO (Caracterización Objetiva de la Dificultad General de los Originales (2011-2014) |
|
RESULTADOS DE INVESTIGACIÓN: |
https://accedacris.ulpgc.es/cris/rp/rp00812 |
INFORMACIÓN ADICIONAL |
|
EXPERIENCIA PROFESIONAL: (Relacionada con las titulaciones que imparte) |
En el ámbito profesional, he sido ponente invitada para formar a estudiantes y profesionales en distintas disciplinas (enseñanza del alemán en educación primaria, secundaria y profesional; en traducción técnica), en las siguientes instituciones: a) Escuela de Turismo de Las Palmas (1993-1995) b) Consejería de Educación del Gobierno de Canarias (1994-1996; 2003-2004) c) Centro de formación profesional Fortbildung & Umschulung de Sajonia (Alemania) (1998) d) Empresa VAS de Venezuela (2004 y 2006). He realizado también traducciones e interpretaciones en los idiomas alemán y holandés desde 1994. |
|
FORMACIÓN RECIBIDA: |
DENOMINACIÓN |
TIPOLOGÍA |
ENTIDAD ORGANIZADORA |
CETRA CHAIR, lovaina |
encuentro científico |
THE CETRA CHAIR FOR TRANSLATION, COMMUNICATION AND |
Metodología del conocimiento científico |
encuentro científico |
Cátedra UNITWIN |
RETHINKING METAPHOR: CONCEPTUAL INTEGRATION AND EM |
encuentro científico |
Universidad de Murcia |
|
|
PROGRAMAS DE MOVILIDAD: |
Universidad Johannes Gutenberg Maguncia (Alemania): enero-marzo 2002 (estancia predoctoral)
Universidad de Viena (Austria): marzo-junio 2013 (estancia posdoctoral)
Estancias docentes: Universidad de Maguncia (2000;2004), Universidad del Sarre (2005), Universidad UAM (2005), Universidad de Leipzig (2006), Universidad de Salamanca (2006; 2008; 2010; 2011; 2014) |
|
OTRA INFORMACIÓN RELEVANTE: |
PREMIO DE RECONOCIMIENTO A LA LABOR DOCENTE EN HUMANIDADES (1998)
PREMIO EXTRAORDINARIO DE DOCTORADO 2007
PREMIO DE INVESTIGACIÓN DE LA CAJA DE CANARIAS, 2007 |