Mostrar índice de 40422 - TRADUCCIÓN AUDIOVISUAL Y ACCESIBILIDAD

40422 - TRADUCCIÓN AUDIOVISUAL Y ACCESIBILIDAD

Evaluación

Usted se encuentra en: Inicio » criterios
Criterios de evaluación

La evaluación se configura como una valoración de pruebas escritas teóricas y prácticas.

La calificación de todas las actividades evaluables, así como la calificación global de la asignatura consistirá en una nota del 0 al 10. El alumno deberá aprobar tanto la parte teórica como la parte práctica para aprobar la asignatura, alcanzar los objetivos y competencias señalados anteriormente, para lo cual, deberá obtener un mínimo del 50% en cada una de las actividades de evaluación.

En las convocatorias extraordinaria y especial se evaluarán todos los contenidos teóricos y prácticos de la asignatura, con una calificación del 0 al 10 en virtud de las competencias mostradas en el examen correspondiente y teniendo en cuenta los criterios de calificación que se señalan en este proyecto docente.

La evaluación de los alumnos Erasmus incoming se regirá por los mismos criterios.

Sistemas de evaluación

a) La evaluación de los alumnos matriculados en los grados de la FTI parte de una nota final máxima de un 100% (calificación de 10) y de una nota mínima de aprobado de un 50% (5)-
El alumno podrá presentarse a la convocatoria ordinaria que constará de una prueba teórica y otra práctica para evaluar las competencias globales asociadas a la asignatura. La práctica consistirá en la realización de dos traducciones de diferentes modalidades de traducción audiovisual. En esta convocatoria el alumno obtendrá una nota entre 0 y 10 de acuerdo con las competencias mostradas en este examen.
b) El alumno que no logre un 50% en la suma de estos componentes podrá presentarse a la convocatoria extraordinaria o a la especial y obtendrá una nota entre 0 y 10 de acuerdo con las competencias mostradas en este examen. En dicho examen deberá superar una prueba teórica y otra práctica. La práctica consistirá en la realización de dos traducciones de diferentes modalidades de traducción audiovisual.
c) La evaluación de los alumnos Erasmus incoming se regirá por los mismos criterios.

Criterios de calificación

La calificación se basará en los siguientes criterios generales:

1) Demostrar conocimiento de las especificidades del texto audiovisual y de las modalidades de TAV y de accesibilidad audiovisual.
2) No cometer errores graves de sentido al traducir textos audiovisuales.
3) Redactar correctamente al traducir textos audiovisuales (sin faltas ortográficas y usando el estilo y el registro adecuados en función de las características del documento audiovisual).
4) Resolver problemas de traducción en las distintas modalidades de TAV.
5) Aplicar correctamente las convenciones técnicas de cada modalidad de TAV y de accesibilidad.