Bibliografía |
[1 Básico] Casos de éxito en aprendizaje ubicuo y social mediado con tecnologías / | ||||
| ||||
[2 Básico] Interdisciplinary encounters: Diemsnions of interpreting studies | |||
| |||
[3 Básico] Introducción a la interpretación: la modalidad consecutiva / | ||||
| ||||
[4 Básico] From the lab to the classroom and back again :perspectives on translation and interpreting training / | ||||
| ||||
[5 Básico] Técnicas de interpretación consecutiva :la toma de notas, manual para el estudiante / | ||||
| ||||
[6 Básico] Cuadernos de innovación educativa. | ||||
| ||||
[7 Básico] Manual de interpretación bilateral / | ||||
| ||||
[8 Básico] Application exp¿rimentale de techniques th¿¿trales en cours d_interpr¿tation cons¿cutive | |||
| |||
[9 Básico] Interpretation :techniques and exercises / | ||||
| ||||
[10 Básico] Manuel de l'interprète :comment on devient interprète de conférences / | ||||
| ||||
[11 Básico] Note-taking in consecutive interpreting= Notatki w Tlumaczeniu Konsekutywnuym / | ||||
| ||||
[12 Básico] La prise de notes en interprétation consecutive / | ||||
| ||||
[13 Básico] La toma de notas en interpretación consecutiva / | ||||
| ||||
[14 Básico] La enseñanza-aprendizaje de la interpretación consecutiva :una propuesta didáctica : aplicaciones a las combinaciones lingüísticas inglés-español y francés-español / | ||||
| ||||
[15 Básico] El proceso de interpretación consecutiva, un estudio del binomio problema/estrategía / | ||||
| ||||
[16 Recomendado] Manual de interpretación consecutiva y simultánea / | ||||
| ||||
[17 Recomendado] Historia de la traducción y de la interpretación en Canarias / | ||||
| ||||