Temario
CONTENIDO 1:
Teoría de la traducción y su aplicación a la práctica del traductor
- Traducción y contexto profesional
- Reflexión teórica
- Fases del proceso de traducción
- Coherencia y cohesión
- Marco referencial

CONTENIDO 2:
La tipología de los textos; la estructura de los textos, las convenciones textuales

CONTENIDO 3:
Las discrepancias entre lenguas y culturas desde la perspectiva de la traducción. El significado y el sentido.

CONTENIDO 4:
Práctica de documentación aplicada a la traducción; búsqueda terminológica.

CONTENIDO 5:
Traducción de textos de diferentes tipologías textuales (problemas de traducción, contexto textual, contexto cultural, estrategias de traducción y comentario traslativo).

CONTENIDO 6:
Traducción de textos de diferentes tipologías textuales de mayor complejidad.