Temario
CONTENIDOS MÍNIMOS

A. Aspectos relacionados con la comprensión lectora y análisis y síntesis de textos de diferentes tipos de nivel B2+ a C1 del Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas y textos semiespecializados y especializados de complejidad alta, con orientación a la traducción y la interpretación:

a.1. Identificación del tipo de texto y su grado de especialización.
a.2. Comprensión global y específica del texto (lo implícito, los efectos retóricos y estilísticos, la enunciación, etc.).
a.3 Los elementos lingüísticos y culturales relevantes desde el punto de vista de la traducción.
a.4. Los elementos lingüísticos que pueden resultar problemáticos a la hora de traducir.
a.5. Los textos paralelos (documentos de carácter jurídico, administrativo, científico, económico, literario y humanístico). La recopilación, el análisis y la lectura crítica.

B. Aspectos relacionados con la comprensión y producción orales (listening, audiovisual comprehension and speaking):

b.1. La toma de apuntes a partir de textos orales.
b.2. Las técnicas de resumen a partir de textos orales.
b.3. Las técnicas de presentación de trabajos en público.
b.4. La interacción y la mediación oral (las convenciones culturales en la práctica de la comunicación oral).
b.5. Los documentos audiovisuales.

C. Aspectos relacionados con la producción escrita:

c.1. Los textos semi-especializados o especializados tras la lectura crítica de los textos paralelos.
c.2. Las normas ortográficas y de puntuación características de los textos paralelos.
c.3. Los recursos de cohesión y de coherencia, gramaticales y léxicos representativos de los textos especializados.

CONTENIDOS POR TEMA
NOTA IMPORTANTE: La numeración de las Unidades 1-8 no significa necesariamente que los
temas se impartan estrictamente en ese orden numérico. El orden de impartición de temas está
sujeto a cambios por necesidades docentes que puedan surgir y será el equipo docente quien
indique el orden específico de unidades al alumnado en la semana 1 del semestre.

Unit 1: Academic English
Reading and understanding academic texts
Academic writing
Plagiarism
Bibliographies and citation systems
PROFESSIONAL FOCUS: the importance of appropriate  style and register in the production of academic texts; revising bibliographies and citations.

Unit 2: Legal English
Sources of Law
Some features of the English legal system
Reading and understanding legal texts
PROFESSIONAL FOCUS: The translator /interpreter and the legal professions.

Unit 3: English for Economics and Business
Reading and understanding texts related to economics, business and the world of finance
Interpreting information from graphs and other sources
Non-verbal forms of communication
PROFESSIONAL FOCUS: Cultural differences within the business world; intercultural mediation.

Unit 4: Scientific and Technical English
Science and technology: different concepts
Principal features of scientific articles: style and structure
Reading and understanding scientific and technical texts
Comparing and contrasting specialised and non-specialised texts which deal with the same or similar subject matter
PROFESSIONAL FOCUS: Decoding and constructing scientific and technical texts.

Unit 5: Medical English
Health care issues
Reading and understanding non-specialised medical texts
Reading and understanding semi-specialised medical texts
PROFESSIONAL FOCUS: The role of translators / interpreters in the world of medicine.

Unit 6: Culture and Heritage
Reading and understanding texts related to culture and heritage
Identifying elements that present problems for translation.
Cultural stereotypes: language learning and culture
Cultural codes and values
PROFESSIONAL FOCUS: Identifying cultural elements that present problems for translation.

Unit 7: Literary and Humanistic Texts
Text types within the area of literary and humanistic texts and assessing their degree of specialisation.
Identifying linguistic and cultural elements that are of interest or relevance from a translation perspective.
Identifying elements that present problems for translation.
PROFESSIONAL FOCUS: Identifying embedded elements that present problems for translation in literary and humanistic texts.

Unit 8: Advertising and the Mass Media
The importance of the mass media and their enormous impact on language and society.
Media literacy
Semiotics in publicity and advertising.
PROFESSIONAL FOCUS: Linguistic and non-linguistic elements of perspective, persuasion and underlying intention.

Unit 9: Student presentations
Presenting ideas and information
Peer and self-assessment
PROFESSIONAL FOCUS: Professional presentations, public speaking, self-analysis and evaluation, constructive appraisal.